Schlagwort-Archive: Hamburg

Öbel

„Und wenn Sie es wünschen, holen wir die öbel und Utensilien auch bei Ihnen ab.“ Möglicherweise möchten Sie aber auch nur virtuell umziehen, und daher einen „Online-Umzug“ buchen. Oder Sie brauchen dringend eine „Entümpelung“, weil Ihrem Gartenteich die Überflutung droht.

Vieles ist möglich in „Blocks zum Thema Umzug Berlin“ – besonders orthografisch: „Wir sind Ihr Kompetenter und Zuverlässiger Partner in allen Fragen des Umzug ,Transport,Lagerung und Logistik.“ Manchmal wird jedoch nicht nur am Blick in den Duden gespart, sondern gleich an Informationen: „Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu.“ 

Warum nicht mit einem Blindtext online gehen? Fertiges Layout haben schließlich (fast) alle Webseiten. Hauptsache Buchstaben. Es muss ja auch nicht gleich ein deutscher Haupsatz sein: „Umzug Berlin – Umzüge Berlin – Umzugsunternehmen Berlin – Umzugsspedition Berlin – Umzugsservice Berlin – Nahumzug Berlin – Privatumzug Berlin – Fernumzug Berlin- Bremen – Bremerhaven – Hannover – Duisburg – Essen – Düsseldorf – Köln – Bonn – Wiesbaden – Magdeburg – Leipzig – Kassel – Dresden – Frankfurt am Main – Mannheim – Karlsruhe – Nürnberg – Stuttgart – München – Umzug von Berlin nach Kiel – Lübeck – Rostock – Hamburg – Umzüge nach Bernau – Zepernick – Panketal – Zehdenick – Rüdnitz – Biesenthal – Danewitz“.

Bei einer bloßen Aufzählung stehen auch Zeichensetzung und sprachlicher Anspruch der Rezeption nicht im Wege: „Mit uns als kompetentem Umzugspartner, wird der Umzug in Ihr neues Zuhause zum Kindenspiel“. Steht gerade Weihnachten vor der Tür, gibt’s vielleicht sogar noch ein Krippenspiel obendrauf.

Wenn die Rechtschreibprüfung mal wieder versagt, die Lektor_in hingeschmissen hat und das Wörterbuch unauffindbar ist, entstehen unkonventionelle sprachliche Verknüpfungen, die einer Renaissance des Dadaismus den Weg bereiten könnten: „Natürlich sind wir mit den entsprechenden Werkzeugenam Umzugstag, mit professioneller Ausrüstung und umzugsaterial gut ausgestattet, so dass Ihr Umzug Umzüge werden von uns mit Umsicht und entsprechender Technik transportiert.“

In diesem Sinne:Internationale Umzüge, Transporte und Beiladungen bieten wir durch ein omnioptimales System in Kombination an.“

Advertisements